Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 11:14

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Страх – раб Боли, а Бунт – её пленник.

Журнал «Люцифер», № 2, стр. 122
Поэтическая форма

Боль – это мощный и владетельный властитель: Бунт – её пленник, стойкость – спутник, страх ей раб, Терпение – хозяин-укротитель, Восторг – супруг, но редок этот брак.


<<

>>

14 ноября

Перевод близкий к тексту

Боязнь правосудия удержит от преступления, а легкомысленное отношение к нему приведёт к гибели.

Афоризмы Хошанга


Стихотворное переложение или дополнение

Страх правосудия спасёт от преступленья,
Недооценка же к погибели ведёт,
Пусть справедливость преисполнится значенья
Во всяком деле, что судьба тебе даёт.

Изначальная английская версия

Fear of judgment will deter from wrong, but trifling with it leads to destruction.

The maxims of Hosheng


<< Оглавление >>