Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 11:13

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>

Наследие Е.П.Б.: ТрудыПисьмаАльбомыПроизведения с участиемИзображенияБиографияЦитатыРазное | дополнениявопросыисправлениязадачи

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

В осведомлённости виден ум человека, а в путешествии испытывается его нрав.

Афоризмы Хошанга
Поэтическая форма

В осведомлённости ум человека виден, А путешествие проявит его нрав. Без испытания всяк добр и безобиден, Узнай себя, на испытанья встав.


13 ноября

Перевод близкий к тексту

Подружившийся с обманом бросает себя в волны тяжкого труда.

Афоризмы Хошанга


Стихотворное переложение или дополнение

Подружившись с пороком обмана,
Человек выбрал лютую участь,
Прыгнув слепо в волну океана,
Чтоб в труде тяжком жить, горько мучась.

Изначальная английская версия

By shaking hands with deceit, one is tossed on the billows of toil.

The maxims of Hosheng


<< Оглавление >>