Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Истинное милосердие – в отказе от мести, когда есть возможность её свершить. Истинное терпение – в стойкости против разочарований.
В чём милосердие способно проявляться? Не ложный жест, но истинная суть? Когда от мести ты способен отказаться, Хоть есть возможность зло обидчику вернуть.
А в чём же истинное явится терпенье? Что сможет это свойство показать? Когда в любой момент любое затрудненье Тебя не сможет разочаровать.
Перевод близкий к тексту
Вся жизнь – вечное обещание: обязательства продлеваются, но никогда не исполняются.
«Восточное собрание», журнал «Люцифер», № 23, стр. 379
Стихотворное переложение или дополнение
Что наша жизнь? Сплошные обещанья! |
Изначальная английская версия
All life is but a perpetual promise; an engagement renewed, but never fulfilled.
<< | Оглавление | >> |
---|