Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 11:9: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 9 ноября | цитата = Все действия завершаются разрушением, смерть…»)
 
м (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 11:9 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 11:9 без оставлени…)
 
(нет различий)

Текущая версия на 06:29, 11 августа 2018

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Истинное самопознание – это пробуждение к осознанию божественной природы человека.

«Самопознание», журнал «Люцифер», № 2, стр. 89
Поэтическая форма

Верный путь к самопознанью Сквозь преграды и невзгоды: Пробужденье к осознанью В нас божественной природы.


<<

>>

9 ноября

Перевод близкий к тексту

Все действия завершаются разрушением, смерть определена для всего рождённого, всё в этом мире преходяще.

«Анугита», гл. 29


Стихотворное переложение или дополнение

Все действия приходят к разрушенью,
Им завершается всё, что ни начинай,
И смерть незыблемо последует рожденью –
Всё приходяще в этом мире, так и знай.

Изначальная английская версия

All action ends in destruction; death is certain for whatever is born; everything in this world is transient.

Anugita, ch. 29


<< Оглавление >>