Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 12:13: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 13 декабря | цитата = Уравновешенность прекрасна во всём, но избы…»)
 
м
Строка 9: Строка 9:
 
  | анг. цитата    = The equal is beautiful in everything, but excess and defect do not appear so.
 
  | анг. цитата    = The equal is beautiful in everything, but excess and defect do not appear so.
 
  | анг. источник  = Democritus, <br />“Golden Sentences of Democritus”, <br />“Lucifer”, № 4, p. 310
 
  | анг. источник  = Democritus, <br />“Golden Sentences of Democritus”, <br />“Lucifer”, № 4, p. 310
  | анг. пояснение =  
+
  | анг. пояснение = Originally the aphorism has different end:
 +
<blockquote>“...and defect to me do not appear to be so.”</blockquote>
 
  | предыдущая    = 12:12
 
  | предыдущая    = 12:12
 
  | следующая      = 12:14
 
  | следующая      = 12:14
 
}}
 
}}

Версия 04:09, 5 августа 2018

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Человек создаёт себя по образу своих желаний, если только не создаёт себя подобным Божественной Природе посредством своей воли – дитя света.

«Воля и желание», журнал «Люцифер», № 2, стр. 96
Поэтическая форма

Два естества сливаясь ткут людей природу, И мы себя творим согласно им: Или желаниям своим даём свободу Или божественную волю претворим.

  • * *

Всяк человек себя желаньями ваяет, Тем проявляя свои низшие черты, Но когда волю в каждом действии являет, То он дитя небесной высоты.


<<

>>

13 декабря

Перевод близкий к тексту

Уравновешенность прекрасна во всём, но избыток и недостаток не таковы.

Демокрит,
«Золотые изречения Демокрита»,
журнал «Люцифер», № 4, стр. 310

В оригинале иное окончание:

«…и недостаток не таковы для меня».

Стихотворное переложение или дополнение

Уравновешенность всегда во всём прекрасна,
Но в недостатке и избытке быть опасно.

Изначальная английская версия

The equal is beautiful in everything, but excess and defect do not appear so.

Democritus,
“Golden Sentences of Democritus”,
“Lucifer”, № 4, p. 310

Originally the aphorism has different end:

“...and defect to me do not appear to be so.”


<< Оглавление >>