Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 12:4: различия между версиями
м (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 12:4 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 12:4 без оставлени…) |
|
(нет различий)
|
Текущая версия на 05:08, 11 августа 2018
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Творящий несправедливость ближнему пожалеет об этом, хотя люди могут и одобрять его, но тот, над кем совершается несправедливость, убережён от сожаления, хотя бы весь мир обвинял его.
Тот, кто сознательно творит несправедливость Раскается в содеянном хоть он От всех поддержку получает в том и милость – Судьбой поступок всё же будет возвращён.
А тот, кто сносит стойко поруганья И терпит все несправедливости над ним, Убережён от сожаленья и страданья, Хоть будет целым миром осудим.
Перевод близкий к тексту
Человек вмещает три типа зла: зло, вызванное его низшей природой, зло, сотворённое человеку человеком, и зло, причинённое им самому себе.
Маймонид, «Путеводитель растерянных», часть 3, гл.12
Название главы:
«Три вида зла: (1) причинённое природой человека; (2) причинённое человеком человеку; (3) причинённое человеком самому себе».
Стихотворное переложение или дополнение
Три типа зла в себя вмещает |
Изначальная английская версия
Man contains three kinds of evil: the evil caused by his (lower) nature; the evil done by man to man; and the evil caused by man to himself.
It is the title of the chapter:
“Three Kinds of Evil : (1) That caused by the Nature of Man; (2) Caused by Man to Man; (3) Caused by Man to himself”
<< | Оглавление | >> |
---|