Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Не предполагай, что тебе нанесён вред и твои жалобы прекратятся. Прекрати жаловаться и вред тебе не будет нанесён.
«Размышления Марка Аврелия», книга 4, параграф 7
Ты можешь счастьем сам распоряжаться: Не думай, что небе наносят вред, И твои жалобы тот час же прекратятся, Не жалуйся и не коснёшься бед.
25 мая
Перевод близкий к тексту
Творящий несправедливость ближнему пожалеет об этом, хотя люди могут и одобрять его, но тот, над кем совершается несправедливость, убережён от сожаления, хотя бы весь мир обвинял его.
Афоризмы Хошанга
В оригинале другое начало:
«Сознательно творящий несправедливость пожалеет об этом...»
Стихотворное переложение или дополнение
Тот, кто сознательно творит несправедливость |
Изначальная английская версия
He who wrongs another unjustly will regret it, though men may applaud him; but he who is wronged is safe from regret, though the world may blame him.
Originally the saying has a different begining:
“He who does wrong knowingly will regret it...”
<< | Оглавление | >> |
---|