Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 10:28: различия между версиями
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 28 октября | цитата = Четыре вещи даже в малом длятся долго: боль,…») |
м (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 10:28 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 10:28 без оставлен…) |
(нет различий)
|
Текущая версия от 22:16, 10 августа 2018
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Когда свинцовые тучи сталкиваются друг с другом, ясное мерцание небес не пропускается.
«Восточное собрание», журнал «Люцифер», № 23, стр. 380
Поэтическая форма
Нам счастливо порою жить мешает То, что мы бедами земными увлеклись, Так небо до земли свет не пускает, Коль дождевые тучи собрались.
28 октября
Перевод близкий к тексту
Четыре вещи даже в малом длятся долго: боль, бедность, заблуждение и вражда.
Афоризмы Хошанга
Стихотворное переложение или дополнение
Четыре вещи даже в малом долго длятся: |
Изначальная английская версия
There are four things of which a little goes on a long way: pain, poverty, error, and enmity.
<< | Оглавление | >> |
---|