Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 5:18: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 18 мая | цитата = Природа утверждается противоборством. Страсти,…»)
 
м (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 5:18 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 5:18 без оставлени…)
 
(нет различий)

Текущая версия на 00:56, 11 августа 2018

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Когда определённая точка достигнута, боль становится собственным обезболивающим.

Л.С.К.,
Журнал «Люцифер», № 1, стр. 155
Поэтическая форма

Когда боль возрастая нас доймёт, То собственным целителем стаёт.


<<

>>

18 мая

Перевод близкий к тексту

Природа утверждается противоборством. Страсти, сопротивление, опасность – это наставники. Мы обретаем ту силу, которую превозмогаем.

Р. О. Эмерсон, «Нравственная философия», гл. 7


Стихотворное переложение или дополнение

В природе всё растёт противоборством
И, укрепляясь, улучшается в борьбе,
Что превозмог ты своей волей и упорством,
То станет верною опорою тебе.

Изначальная английская версия

Nature is upheld by antagonism. Passions, resistance, danger, are educators. We acquire the strength we have overcome.

R. W. Emerson, “The Conduct of Life”, ch. 7


<< Оглавление >>