Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 8:18: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 18 августа | цитата = Не дружи с безнравственными: уголь обжигает…») |
м (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 8:18 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 8:18 без оставлени…) |
(нет различий)
|
Текущая версия на 15:49, 10 августа 2018
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Духовность – это не то же самое, что мы понимаем под словами «добродетель» и «доброта», это способность восприятия бесформенных духовных существ.
Джаспер Ниманд, журнал «Путь», т. 2, № 6, с. 161
Поэтическая форма
Не добродетель иль добро есть суть духовность, Как многие привыкли понимать, Она собой являет в нас способность Бесплотный мир и в нём существ воспринимать.
18 августа
Перевод близкий к тексту
Не дружи с безнравственными: уголь обжигает, когда горяч, а когда холоден, чернит пальцы.
Индийская поговорка,
журнал «Люцифер», № 11, стр. 409
Стихотворное переложение или дополнение
Кто с негодяем дружбу затевает, |
Изначальная английская версия
Be not a friend to the wicked – charcoal when hot, burns; when cold, it blackens the fingers.
Indian Proverbs,
“Lucifer”, № 11, p. 409
<< | Оглавление | >> |
---|