Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 9:26: различия между версиями
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 26 сентября | цитата = Тщетно пытаться поймать эхо океана, захлоп…») |
м (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 9:26 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 9:26 без оставлени…) |
Текущая версия на 12:01, 10 августа 2018
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Путь добродетели лежит в отречении от высокомерия и гордыни.
Путь добродетели лежит через твердыню, Где каждый шаг даётся путнику с трудом, И лишь умеривший надменность и гордыню, Пройдёт все искусы и сложности на нём.
Перевод близкий к тексту
Тщетно пытаться поймать эхо океана, захлопывая раковину, в которой оно скрыто. Также тщетно пытаться поймать суть нашего существования, хватая формы, в которых оно на миг сверкнуло.
«Восточное собрание», журнал «Люцифер», № 23, стр. 380
Стихотворное переложение или дополнение
Ты не поймаешь эхо океана, |
Изначальная английская версия
Useless to seek to seize the ocean-echo, by clasping the shell in which it lies hid; as useless to try to seize this essence, by grasping the form in which for a moment it shone.
<< | Оглавление | >> |
---|