Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 5:24

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Щедро одаривающий человечество делает его своим должником в будущем рождении.

Афоризмы Хошанга
Поэтическая форма

Кто щедрость к человечеству покажет, Ответно щедрым быть его обяжет.


24 мая

Перевод близкий к тексту

Путь добродетели лежит в отречении от высокомерия и гордыни.

Афоризмы Хошанга


Стихотворное переложение или дополнение

Путь добродетели лежит через твердыню,
Где каждый шаг даётся путнику с трудом,
И лишь умеривший надменность и гордыню,
Пройдёт все искусы и сложности на нём.

Изначальная английская версия

The path of virtue lies in the renunciation of arrogance and pride.

The maxims of Hosheng


<< Оглавление >>