Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 12:24: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 24 декабря | цитата = Стоит только вернуться к основам мудрости,…»)
 
м (+стих)
Строка 5: Строка 5:
  | пояснение      = В оригинале дано продолжение:
  | пояснение      = В оригинале дано продолжение:
<blockquote>«...в течение недели»</blockquote>
<blockquote>«...в течение недели»</blockquote>
  | стих          =  
  | стих          = К основам мудрости лишь стоит возвратиться,
Как те, кто тебя диким зверем мнил,
Начнут тебе как божеству молиться –
На глупых не теряй не средств ни сил.
  | анг. цитата    = Do but return to the principles of wisdom, and those who take you now for a monkey or a wild beast will make a god of you.
  | анг. цитата    = Do but return to the principles of wisdom, and those who take you now for a monkey or a wild beast will make a god of you.
  | анг. источник  = Marcus Aurelius Antoninus, <br />“Meditation of Marcus Aurelius”, book 4, item 16
  | анг. источник  = Marcus Aurelius Antoninus, <br />“Meditation of Marcus Aurelius”, book 4, item 16

Версия от 05:12, 8 августа 2018

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Солнце является причиной дня и ночи, божественного и человеческого. Ночь для сна живых существ, а день для исполнения их долга.

«Законы Ману», гл. 1, стих 65
Поэтическая форма

Причиной дня и ночи Солнце служит, Вокруг него в его системе каждый кружит. Ночь существам дана для отдыха и снов А день для выполнения трудов.


24 декабря

Перевод близкий к тексту

Стоит только вернуться к основам мудрости, и те, кто принимает тебя сейчас за обезьяну или дикого зверя, сделают из тебя бога.

Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 4, параграф 16

В оригинале дано продолжение:

«...в течение недели»

Стихотворное переложение или дополнение

К основам мудрости лишь стоит возвратиться,
Как те, кто тебя диким зверем мнил,
Начнут тебе как божеству молиться –
На глупых не теряй не средств ни сил.

Изначальная английская версия

Do but return to the principles of wisdom, and those who take you now for a monkey or a wild beast will make a god of you.

Marcus Aurelius Antoninus,
“Meditation of Marcus Aurelius”, book 4, item 16

Original ends with:

“...in a week’s time”


<< Оглавление >>