Наследие Е.П.Б.: Труды • Письма • Альбомы • Произведения с участием • Изображения • Биография • Цитаты • Разное | дополнения – вопросы – исправления – задачи
| Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мудр тот, кто способен и принять, и оставить все, так называемые, «предметы первой необходимости для жизни», относительно которых остальные люди проявляют невоздержанность.
«Размышления Марка Аврелия», книга 1, параграф 16
Мудры, кто без сомнений оставляют Удобства, что им жизнь преподнесёт, Хотя вокруг них все не представляют, Как жизнь их без подобного пройдёт.
4 октября
Перевод близкий к тексту
Солнце является причиной дня и ночи, божественного и человеческого. Ночь для сна живых существ, а день для исполнения их долга.
«Законы Ману», гл. 1, стих 65
Вместо «долга» (duty) стоит «действий» (acts).
Стихотворное переложение или дополнение
Причиной дня и ночи Солнце служит, |
Изначальная английская версия
The sun causes day and night, divine and human. Night is for the sleep of beings, day for the performance of their duty.
“The ordinances of Manu”, ch. 1, v. 65
| << | Оглавление | >> |
|---|