Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 12:7: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 7 декабря | цитата = Не свободен тот, кто не приобрёл власти над с…»)
(нет различий)

Версия от 00:20, 5 августа 2018

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Чарующая сила времени скрывает от слабых душ людских тёмную бездну их окружающую, а также ужасные и могущественные законы, непрестанно направляющие их жизни.

«Восточное собрание», журнал «Люцифер», № 23, стр. 382
Поэтическая форма

От человека чары времени скрывают Законы мощные, судьбу что строят в срок, И то, что пропасти пространства окружают Его казалось бы огромнейший мирок.


7 декабря

Перевод близкий к тексту

Не свободен тот, кто не приобрёл власти над собой.

Демофил,
«Пифагорейские изречения Демофила»,
журнал «Люцифер», № 3, стр. 215


Стихотворное переложение или дополнение

Секрет свободы истинной усвой:
Свободен тот, кто властен над собой.

Изначальная английская версия

No one is free who has not obtained the empire of himself.

Demophilus,
“Pythagoric Sentences of Demophilus”,
“Lucifer”, № 3, p. 215


<< Оглавление >>