Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 11:20: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 20 ноября | цитата = Тот, кто не способен простить сделанный в отн…»)
(нет различий)

Версия 05:14, 4 августа 2018

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Теософия – это не способ приобретения сил, психических или интеллектуальных, хотя и те, и другие служат ей.

Журнал «Люцифер», № 1, стр. 7
Поэтическая форма

Знай, теософия – не способ стать сильнее Психически иль умственно, но всё ж Все силы служат ей. Так, с нею став мудрее, Ты всё, что тебе нужно, обретёшь.


<<

>>

20 ноября

Перевод близкий к тексту

Тот, кто не способен простить сделанный в отношении него проступок, узнает, как его добрые поступки им же губятся.

Афоризмы Хошанга

Перевод на английский дан в иной формулировке:

«Тот, кто не способен простить сделанный в отношении него проступок, никогда не узнает ценность сделанного ему добра».

Стихотворное переложение или дополнение

Изначальная английская версия

Whoso cannot forgive wrong done to him shall learn to know how his good deeds are undone by himself.

The maxims of Hosheng

Original:

“Whoso cannot forgive wrong done to him can never know the worth of good that is done unto him.”


<< Оглавление >>