Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 11:20

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Храбрец, в чьём героизме нуждаются все люди, никогда не будет поражён врагами.

Афоризмы Хошанга
Поэтическая форма

От вражьих натисков храбрец не пропадёт, Коль в его смелости нуждается народ. Кто для других своей судьбой пренебрегает, Того судьба народа сберегает.


<<

>>

20 ноября

Перевод близкий к тексту

Тот, кто не способен простить сделанный в отношении него проступок, узнает, как его добрые поступки им же губятся.

Афоризмы Хошанга

Перевод на английский дан в иной формулировке:

«Тот, кто не способен простить сделанный в отношении него проступок, никогда не узнает ценность сделанного ему добра».

Стихотворное переложение или дополнение

Пока чужих проступков не прощаем,
Свои хорошие дела уничтожаем.
Позволь другим спокойно ошибаться,
И мир начнёт быстрее улучшаться.

Изначальная английская версия

Whoso cannot forgive wrong done to him shall learn to know how his good deeds are undone by himself.

Original:

“Whoso cannot forgive wrong done to him can never know the worth of good that is done unto him.”


<< Оглавление >>