Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 8:18: различия между версиями
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 18 августа | цитата = Не дружи с безнравственными: уголь обжигает…») |
(нет различий)
|
Версия 13:17, 10 июля 2018
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Творящий несправедливость ближнему пожалеет об этом, хотя люди могут и одобрять его, но тот, над кем совершается несправедливость, убережён от сожаления, хотя бы весь мир обвинял его.
Тот, кто сознательно творит несправедливость Раскается в содеянном хоть он От всех поддержку получает в том и милость – Судьбой поступок всё же будет возвращён.
А тот, кто сносит стойко поруганья И терпит все несправедливости над ним, Убережён от сожаленья и страданья, Хоть будет целым миром осудим.
Перевод близкий к тексту
Не дружи с безнравственными: уголь обжигает, когда горяч, а когда холоден, чернит пальцы.
Индийская поговорка,
журнал «Люцифер», № 11, стр. 409
Стихотворное переложение или дополнение
Кто с негодяем дружбу затевает, |
Изначальная английская версия
Be not a friend to the wicked – charcoal when hot, burns; when cold, it blackens the fingers.
Indian Proverbs,
“Lucifer”, № 11, p. 409
<< | Оглавление | >> |
---|