Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 1:16: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 16 января | цитата = Пристанища ищи в душе твоей, свой Высший Мир…») |
(нет различий)
|
Версия 12:27, 3 июля 2018
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Дело музыканта – гармонизировать каждый инструмент, а хорошо образованного человека – гармонично приспособить себя ко всем изгибам судьбы.
«Подражание Демофилу», журнал «Люцифер», № 4, стр. 310
Поэтическая форма
Для музыканта мир гармонии так важен! Он каждый инструмент к ней устремляет, И кто умом своим всем гармонично слажен, Себя к условиям судьбы приспособляет.
16 января
Перевод близкий к тексту
Пристанища ищи в душе твоей, свой Высший Мир лишь там имей! Презирай придерживающихся добродетели ради её даров.
«Бхагавад Гита», глава 2
Стихотворное переложение или дополнение
Пристанища ищи в душе твоей, |
Изначальная английская версия
Seek refuge in thy soul; have there thy Heaven! Scorn them that follow virtue for her gifts!
<< | Оглавление | >> |
---|