Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Не предполагай, что тебе нанесён вред и твои жалобы прекратятся. Прекрати жаловаться и вред тебе не будет нанесён.
«Размышления Марка Аврелия», книга 4, параграф 7
Ты можешь счастьем сам распоряжаться: Не думай, что небе наносят вред, И твои жалобы тот час же прекратятся, Не жалуйся и не коснёшься бед.
8 июля
Перевод близкий к тексту
Дело музыканта – гармонизировать каждый инструмент, а хорошо образованного человека – гармонично приспособить себя ко всем изгибам судьбы.
«Подражание Демофилу», журнал «Люцифер», № 4, стр. 310
Стихотворное переложение или дополнение
Для музыканта мир гармонии так важен! |
Изначальная английская версия
It is the business of a musician to harmonize every instrument, but of a well-educated man to adapt himself harmoniously to every fortune.
“Similitudes of Demophilus”, “Lucifer”, № 4, p. 310
<< | Оглавление | >> |
---|