Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 9:18

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Кто есть великий человек? Тот, кто наисильнейший в терпении. Кто стойко выносит невзгоды и поддерживает безупречную жизнь, тот – настоящий человек!

«Сутра 42 глав», гл. 13
Поэтическая форма

Великий как судьбой отмечен? Кто от невзгод и бед не сник, Кто в жизни честен, безупречен, Кто терпелив – вот тот велик!

  • * *

Кто из людей велик по Ведам? Кто безупречно жил свой век, Кто терпелив и стоек к бедам, Вот тот – великий человек!


<<

>>

18 сентября

Перевод близкий к тексту

Холмик в низине воображает себя великой горой.

Турецкая поговорка,
«Практическая грамматика турецкого языка», стр. 266

Процитировано в журнале «Люцифер» № 22, стр. 279

Стихотворное переложение или дополнение

В сравнении достойном свой верный рост раскрой,
Ведь холмик, что в низине, себя уж мнит горой.

Изначальная английская версия

A little hill in a low place thinks itself a great mountain.

Turkish proverb,
“A Practical Grammar of the Turkish Language”, p. 266


<< Оглавление >>