Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 7:22

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Каждый раз, когда верующий произносит слово «Ом», он подтверждает своё верноподданство божественной потенциальности, заключённой в алтаре в недрах Души.

Журнал «Путь»
Поэтическая форма

Когда мы «ОМ» в молитве повторяем, То путь к божественной природе обновляем; В душе все чувствуют призыв её магнита, Но кто стремится к ней, тому она открыта.


<<

>>

22 июля

Перевод близкий к тексту

В этом мире, стремительно бегущем, как гонимые бурей волны, смерть за ближнего – щедрая награда, заработанная добродетелью предшествующего рождения.

«Книга дружеских советов»,
журнал «Люцифер», № 13, стр. 88


Стихотворное переложение или дополнение

В этой жизни стремительно быстрой,
Как гонимая бурей волна,
Смерть за ближнего – следствие чистой
Прошлой жизни – как орден дана.

Изначальная английская версия

In this world, fugitive as tempest-driven waves, death for another is a rich prize earned by virtue in a former birth.

“Book of Friendly Instruction”,
“Lucifer”, № 13, p. 88


<< Оглавление >>