Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 7:10


Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

"Если человек, следующий за мной, – говорил Будда, – не приводит свою жизнь в соответствие с моими наставлениями, то какую пользу принесут ему десять тысяч предписаний?"

«Сутра 42 глав», гл. 38
Поэтическая форма

«Коль мой последователь жизнь не изменяет, Стараясь выполнить Ученье в миру сил, Какую пользу от меня он получает?!» – Так мудрый Будда подходившим говорил.


10 июля

Перевод близкий к тексту

От греха следует воздерживаться не посредством страха, но ради благопристойности.

Демокрит,
«Золотые изречения Демокрита»,
журнал «Люцифер», № 4, стр. 310


Стихотворное переложение или дополнение

От грешных дел сумей ты воздержаться
Не из-за страха от потерь и наказанья,
А потому что подобает устремляться
К благопристойному – вот польза воздержанья.

Изначальная английская версия

Sin should be abstained from, not through fear, but for the sake of the becoming.

Democritus,
“Golden Sentences of Democritus”,
“Lucifer”, № 4, p. 310


<< Оглавление >>