Перейти к навигации
Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Мудрецы охраняют обитель природного порядка, они сберегают возвышенные формы в тайне.
«Риг-Веда», книга X, гимн 5, стих 2
Поэтическая форма
Чтоб тайны высших сфер не искажали И не могли природе навредить, Нас мудрецы от бед уберегали, Умея эти тайны оградить.
11 июля
Перевод близкий к тексту
Неистовое желание чего-то одного ослепляет душу по отношению ко всему остальному.
Демокрит,
«Золотые изречения Демокрита»,
журнал «Люцифер», № 4, стр. 310
Стихотворное переложение или дополнение
Коли неистово чего-то пожелаешь, |
Изначальная английская версия
Vehement desires about any one thing render the soul blind with respect to other things.
Democritus,
“Golden Sentences of Democritus”,
“Lucifer”, № 4, p. 310
<< | Оглавление | >> |
---|