Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 3:2

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Уксус, доставшийся бедняку даром, часто слаще купленного мёда.

Турецкая пословица,
«Практическая грамматика турецкого языка», стр. 270
Поэтическая форма

Всё относительно: и мненья, и погода – Мы сами служим мерою всего; Так уксус слаще может быть и мягче мёда, Коль за него мы не платили ничего.


2 марта

Перевод близкий к тексту

Чтобы насладиться днём изобилия ты должен быть терпелив в день нужды.

Афоризмы Хошанга


Стихотворное переложение или дополнение

Чтоб изобилием в день добрый насладиться,
Будь терпелив, коль день нужды случится.

Изначальная английская версия

To enjoy the day of plenty, you must be patient in the day of want.

The maxims of Hosheng


<< Оглавление >>