Перейти к навигации
Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Высшее Я повелевает личностью: кому же ещё быть повелителем? С подчинением низшего я человек обретает господина, которого немногие могут отыскать.
Поэтическая форма
Я высшее я низшим управляет, Второе в первом господина обретает, Которого немногие познали, Хоть многие всю жизнь его искали.
17 ноября
Перевод близкий к тексту
Учение проясняет ум, а невежество запутывает его.
Афоризмы Хошанга
В оригинале приведена только первая часть и в иной формулировке:
«Учение проясняет ум».
Стихотворное переложение или дополнение
Учение ум знаньем проясняет, |
Изначальная английская версия
Learning clears the mind, and ignorance cobwebs it.
Original:
“Learning clears the wit.”
<< | Оглавление | >> |
---|