Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Щедро одаривающий человечество делает его своим должником в будущем рождении.
Афоризмы Хошанга
Поэтическая форма
Кто щедрость к человечеству покажет, Ответно щедрым быть его обяжет.
10 октября
Перевод близкий к тексту
Мудрецу стоит уклоняться от почестей как от яда и всегда желать неуважения как амброзии.
«Законы Ману», глава 2, стих 162
Амброзия или амбросия (др.-греч. ἀμβροσία «бессмертие») – пища богов в греческой мифологии, дающая им молодость и бессмертие.
Вместо «мудрец» (wise man) стоит «браман» (Brahman).
Стихотворное переложение или дополнение
Кто мудрым рассужденьем обладает, |
Изначальная английская версия
A wise man should ever shrink from honour as from poison, and should always be desirous of disrespect as if of ambrosia.
“The ordinances of Manu”, ch. 2, v. 162
<< | Оглавление | >> |
---|