Наследие Е.П.Б.: Труды • Письма • Альбомы • Произведения с участием • Изображения • Биография • Цитаты | дополнения – вопросы – исправления – доделать
дополнительная информация редакции 21-го века
Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.1 ч.2 отд.14 -- текст ТД (вики страница), к которому относится приведённая здесь информация.
↑ -- стрелка вверх является гиперссылкой к месту в оригинальном тексте для каждого рассматриваемого случая.
Оглавление внизу страницы группирует все добавления по типу: дополнения, исправления, вопросы.
[доп 1] Полная версия поговорки о плохой кличке собаки (1:468)
Недостаточно дать собаке плохую кличку и затем повесить её; собака должна быть доказана виновной.
Пословица целиком: «Дайте собаке плохую кличку и можете спокойно её повесить, но дайте собаке хорошую кличку и увидите, что произойдёт».
[доп 2] Перевод и дополнение к Эклогам Вергилия 98-99 (1:469)
Гоппо и Стадлей, два мага и колдуна, были приговорены к смерти, едва лишь столетие тому назад, за «околдование фруктов» и перенос урожая, посредством магического искусства, с одного поля на другое, если верить Спренгеру, знаменитому писателю, ручающемуся за истину этого: «Qui fruges excantassent segetem pellicentes incan tando».
«Кто путём заклинаний уносит плоды с одного поля на другое» (лат.) — комментарий Мавра Сервия Гонората к Эклоге 98:99 Вергилия.
Перевод М. Тужилина (М., 1979) Эклоги 98-99:
«...Мерис и в лес уходил; нередко души умерших |