Перейти к навигации
Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Когда твой разум выйдет из тени заблуждений, тогда ты станешь безразличным ко всему, что слышал или услышишь.
«Бхагавад Гита», глава 2, ст.54-55, комментарий Макса Мюллера
Поэтическая форма
Когда твой разум выглянет из тени, Что заблуждений ворох исподволь творит, Тогда не будешь ты затронут больше теми, Кто неприятно или лестно говорит.
7 сентября
Перевод близкий к тексту
Птенец вороны мнится ей соловьём.
Турецкая пословица,
«Практическая грамматика турецкого языка», стр. 269
Стихотворное переложение или дополнение
Вороне мнится свой птенец |
Изначальная английская версия
The young of the raven appears to it a nightingale.
Turkish proverb,
“A Practical Grammar of the Turkish Language”, p. 269
<< | Оглавление | >> |
---|