Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 9:7

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>


Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Достичь познания себя – это большее достижение нежели власть над стихиями или знание будущего.

«Самопознание», журнал «Люцифер», № 2, стр. 89
Поэтическая форма

Кто себя познал являет Больше знанья чем пророки, Большей силой обладает Чем стихий всех властелин. В нас разгадка всех секретов, В нас заложены все сроки И источник для ответов Также в нас, и он един.


7 сентября

Перевод близкий к тексту

Птенец вороны мнится ей соловьём.

Турецкая пословица,
«Практическая грамматика турецкого языка», стр. 269


Стихотворное переложение или дополнение

Вороне мнится свой птенец
Получше соловья певец.

Изначальная английская версия

The young of the raven appears to it a nightingale.

Turkish proverb,
“A Practical Grammar of the Turkish Language”, p. 269


<< Оглавление >>