Наследие Е.П.Б.: Труды • Письма • Альбомы • Произведения с участием • Изображения • Биография • Цитаты • Разное | дополнения – вопросы – исправления – задачи
| Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мудр тот, кто способен и принять, и оставить все, так называемые, «предметы первой необходимости для жизни», относительно которых остальные люди проявляют невоздержанность.
«Размышления Марка Аврелия», книга 1, параграф 16
Мудры, кто без сомнений оставляют Удобства, что им жизнь преподнесёт, Хотя вокруг них все не представляют, Как жизнь их без подобного пройдёт.
11 сентября
Перевод близкий к тексту
Не развращай сердце целомудренного человека, ибо тогда он станет твоим злейшим врагом.
«Нравственные заповеди» (перевод с египетского папируса в Лувре),
«Люцифер» № 21, стр. 225
В оригинале приведена фраза только до запятой.
Стихотворное переложение или дополнение
Кто целомудренного сердцем развращает, |
Изначальная английская версия
Pervert not the heart of a man who is pure, for he will turn thine own first enemy.
“Moral Precepts” (Translated from an Egyptian Papyrus in the Louvre),
“Lucifer”, № 21, p. 225
| << | Оглавление | >> |
|---|