Наследие Е.П.Б.: Труды • Письма • Альбомы • Произведения с участием • Изображения • Биография • Цитаты • Разное | дополнения – вопросы – исправления – задачи
| Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мудр тот, кто способен и принять, и оставить все, так называемые, «предметы первой необходимости для жизни», относительно которых остальные люди проявляют невоздержанность.
«Размышления Марка Аврелия», книга 1, параграф 16
Мудры, кто без сомнений оставляют Удобства, что им жизнь преподнесёт, Хотя вокруг них все не представляют, Как жизнь их без подобного пройдёт.
9 августа
Перевод близкий к тексту
Не печалься о средствах к существованию, природа предоставит их. Когда рождается живое существо, материнская грудь наполняется молоком.
Индийская поговорка,
журнал «Люцифер», № 10, стр. 306
Стихотворное переложение или дополнение
Природа ни о ком не забывает |
Изначальная английская версия
Grieve not about thy sustenance; nature will supply it. When a creature is born, the mother's breast supplies milk.
Indian Proverbs,
“Lucifer”, № 10, p. 306
| << | Оглавление | >> |
|---|