Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 8:3

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Не предполагай, что тебе нанесён вред и твои жалобы прекратятся. Прекрати жаловаться и вред тебе не будет нанесён.

Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 4, параграф 7
Поэтическая форма

Ты можешь счастьем сам распоряжаться: Не думай, что небе наносят вред, И твои жалобы тот час же прекратятся, Не жалуйся и не коснёшься бед.


3 августа

Перевод близкий к тексту

Человек, без колебаний помещающий свой образ в пространство и называющий его Творцом, ваяет Бога, наделённого своими же собственными пороками.


Стихотворное переложение или дополнение

Несовершенный человек быть хочет Богом
И Бога видит как подобного себе:
С несовершенствами, в обличии убогом,
С желаньем власти, жизнью страстной и в борьбе.

Изначальная английская версия

Man who has not hesitated to project his image in space and call it the Creator, sculpted not to endow God with his own vices.


<< Оглавление >>