Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 5:7

Наследие Е.П.Б.: ТрудыПисьмаАльбомыПроизведения с участиемИзображенияБиографияЦитатыРазное | дополнениявопросыисправлениязадачи

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Человек редко бывает несчастлив от незнания мыслей ближнего, но тот, кто не уделяет внимания движению своих собственных, несчастлив определённо.

Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 2, параграф 8
Поэтическая форма

Несчастным редко человек бывает Коль мысли ближнего не знает наперёд, Но кто внимания своим не уделяет, Определённо до несчастия дойдёт.


7 мая

Перевод близкий к тексту

Сам сотворил зло, сам же и страдаешь, не сотворивши зла своими руками, сам же и очистился.

«Дхаммапада», гл. 12, стих 165

окончание афоризма см. 8 мая

Стихотворное переложение или дополнение

Сам сотворил зло, сам же и страдаешь,
Не сотворивши сам себя и очищаешь.

Изначальная английская версия

By oneself the evil is done, by oneself one suffers; by oneself the evil is left undone, by oneself one is purified.

“Dhammapada”, ch. XII, ver. 165


<< Оглавление >>