Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Не предполагай, что тебе нанесён вред и твои жалобы прекратятся. Прекрати жаловаться и вред тебе не будет нанесён.
«Размышления Марка Аврелия», книга 4, параграф 7
Ты можешь счастьем сам распоряжаться: Не думай, что небе наносят вред, И твои жалобы тот час же прекратятся, Не жалуйся и не коснёшься бед.
5 апреля
Перевод близкий к тексту
Когда доверие уходит, приходит неудача; когда умирает уверенность, рождается месть, а когда появляется вероломство, все благословения улетают.
Афоризмы Хошанга
Стихотворное переложение или дополнение
Когда доверие уйдёт, |
Изначальная английская версия
When trust is gone, misfortune comes in; when confidence is dead, revenge is born; and when treachery appears, all blessings fly away.
Original:
“When faith goes out misfortune comes in; when confidence dies revenge lives; and when treachery appears all blessings fly away.”
<< | Оглавление | >> |
---|