| Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Жизнь в справедливости и религиозности – вот лучшее сокровище.
Что в жизни лучше может быть, Чем с верой справедливо жить?!
30 апреля
Перевод близкий к тексту
Высшее Я знает наивысшую обитель Брахмана, которая содержит всё и сияет так ярко. Мудрецы, почитающие это Я не из-за желания счастья, более не рождаются.
«Мундака Упанишада», III, 2, 1
Стихотворное переложение или дополнение
Всё в нас является частицей мирозданья, |
Изначальная английская версия
The Higher Self knows that highest home of Brahman, which contains all and shines so bright. The wise who without desiring happiness worship that SELF, are not born again.
| << | Оглавление | >> |
|---|