Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 3:16

Наследие Е.П.Б.: ТрудыПисьмаАльбомыПроизведения с участиемИзображенияБиографияЦитатыРазное | дополнениявопросыисправлениязадачи

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Пусть каждый поступок будет выполнен с совершенной серьёзностью, человечностью, независимостью и справедливостью, и совершай его так, как будто это твоё последнее действие.

Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 2, параграф 5
Поэтическая форма

Пусть каждый твой поступок будет честен, Серьёзен, человечен, справедлив, Пусть будет независим и уместен, Как будто он последний, чем ты жив.


16 марта

Перевод близкий к тексту

Правда ярче Солнца, она – солнечный день разума, а ложь – тёмная ночь ума.


Стихотворное переложение или дополнение

Ярче Солнца людям правда светит,
Ясный день для разума она,
Ложь боится, что её свет встретит, –
Это сумрак ночи для ума.

Изначальная английская версия

Truth is brighter than the sun; truth is the sunny day of Reason, and falsehood the mind's dark night.


<< Оглавление >>