Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 2:5

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>

Наследие Е.П.Б.: ТрудыПисьмаАльбомыПроизведения с участиемИзображенияБиографияЦитатыРазное | дополнениявопросыисправлениязадачи

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Не будь зависим от внешней поддержки и не умоляй ближнего о твоём спокойствии. Одним словом, не отбрасывай свои собственные ноги, чтобы стоять на костылях.

Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 3, параграф 5
Поэтическая форма

Не будь зависим от поддержки внешней, Старайся свои силы закалять, Добьёшься ты спокойствия успешней, Коли других о нём не будешь умолять. Будь сам мерилом своего успеха, Не полагай, что дело всё в богах, Здоровым людям костыли – помеха, Умей стоять на собственных ногах.


5 февраля

Перевод близкий к тексту

Когда судьба настигает нас, око мудрости слепнет.

Турецкая пословица,
«Практическая грамматика турецкого языка», стр. 269


Стихотворное переложение или дополнение

Когда судьба настигнет нас,
Теряет зоркость мудрый глаз.

Изначальная английская версия

When Fate overtakes us, the eye of Wisdom becomes blind.

Turkish proverb,
“A Practical Grammar of the Turkish Language”, p. 269


<< Оглавление >>