Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Щедро одаривающий человечество делает его своим должником в будущем рождении.
Афоризмы Хошанга
Поэтическая форма
Кто щедрость к человечеству покажет, Ответно щедрым быть его обяжет.
25 октября
Перевод близкий к тексту
Кого богатство не возвеличивает, того бедность не унизит и не угнетёт отчаяние.
Афоризмы Хошанга
Вместо «nor calamity cast him down» стоит «and calamity cannot cast down». Перевод тот же.
Стихотворное переложение или дополнение
Кого богатство над людьми не возвышает, |
Изначальная английская версия
Whomsoever riches do not exalt, poverty will not abase, nor calamity cast him down.
<< | Оглавление | >> |
---|