Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 12:16

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 08:00, 11 августа 2018; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 12:16 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 12:16 без оставлен…)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Каждый раз, когда верующий произносит слово «Ом», он подтверждает своё верноподданство божественной потенциальности, заключённой в алтаре в недрах Души.

Журнал «Путь»
Поэтическая форма

Когда мы «ОМ» в молитве повторяем, То путь к божественной природе обновляем; В душе все чувствуют призыв её магнита, Но кто стремится к ней, тому она открыта.


<<

>>

16 декабря

Перевод близкий к тексту

Не будь зависим от внешней поддержки и не умоляй ближнего о твоём спокойствии. Одним словом, не отбрасывай свои собственные ноги, чтобы стоять на костылях.

Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 3, параграф 5

Перед «одним словом» стоит союз «и» (and).

Стихотворное переложение или дополнение

Не будь зависим от поддержки внешней,
Старайся свои силы закалять,
Добьёшься ты спокойствия успешней,
Коли других о нём не будешь умолять.
Будь сам мерилом своего успеха,
Не полагай, что дело всё в богах,
Здоровым людям костыли – помеха,
Умей стоять на собственных ногах.

Изначальная английская версия

Depend not upon external supports, nor beg your tranquillity of another. In a word, never throw away your legs to stand upon crutches.

Marcus Aurelius Antoninus,
“Meditation of Marcus Aurelius”, book 3, item 5


<< Оглавление >>