Обсуждение:Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.1 ч.3 отд.1: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
м
 
(не показаны 4 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{Исходный текст начинается|эпиграф}}
+
{{ЕПБ-ТД шапка дополнения}}
{{Стиль А-Эпиграф|Скажи друг, знание этого низшего мира –
 
  
 +
{{Исходный текст ТД начинается|1_475_эпиграф|тип=дополнение|пояснение=Стихотворный перевод эпиграфа}}
 +
{{Стиль А-Стих|стих=Скажи друг, знание этого низшего мира –
 
Ложно или истинно оно?
 
Ложно или истинно оно?
 
 
Кто из смертных стремится знать ложное?
 
Кто из смертных стремится знать ложное?
 
 
Кто из смертных Истину знал?}}
 
Кто из смертных Истину знал?}}
 
{{Исходный текст закончен}}
 
{{Исходный текст закончен}}
  
Перевод О. А . Фёдоровой:
+
Перевод О.А. Фёдоровой:
 
 
{{Стиль А-Цитата|«О, друг, что мира низшего все знанья –
 
 
 
Ложь или истина, ты б мне сказал.
 
  
 +
{{Стиль А-Стих|стих=О, друг, что мира низшего все знанья –
 +
Ложь или истина они, ты б мне сказал.
 
Коль ложь, из смертных кто о ней радеет?
 
Коль ложь, из смертных кто о ней радеет?
 +
Коль Истина, из смертных кто её познал?}}
  
Коль Истина,  из смертных кто ее познал?»}}
+
{{Оглавление дополнения}}

Текущая версия на 02:16, 2 февраля 2024

«Тайная доктрина» Е.П. Блаватской

дополнительная информация редакции 21-го века

ЛичностиЛитература | ДополненияВопросыИсправления (общие)

Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.1 ч.3 отд.1 -- текст ТД (вики страница), к которому относится приведённая здесь информация.

-- стрелка вверх является гиперссылкой к месту в оригинальном тексте для каждого рассматриваемого случая.

Оглавление внизу страницы группирует все добавления по типу: дополнения, исправления, вопросы.

[доп 1] Стихотворный перевод эпиграфа (1:475) 

Скажи друг, знание этого низшего мира –
Ложно или истинно оно?
Кто из смертных стремится знать ложное?
Кто из смертных Истину знал?

Перевод О.А. Фёдоровой:

О, друг, что мира низшего все знанья –
Ложь или истина они, ты б мне сказал.
Коль ложь, из смертных кто о ней радеет?
Коль Истина, из смертных кто её познал?



Оглавление

Дополнения
  1. Стихотворный перевод эпиграфа
Исправления
Вопросы