Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Живя веками в царстве ночи, мы грезим, что наша темнота – это настоящий день.
«Восточное собрание», журнал «Люцифер», № 23, стр. 379
Поэтическая форма
Живя веками в царстве тьмы, Тьму нашу светом мним уж мы.
7 сентября
Перевод близкий к тексту
Птенец вороны мнится ей соловьём.
Турецкая пословица,
«Практическая грамматика турецкого языка», стр. 269
Стихотворное переложение или дополнение
Вороне мнится свой птенец |
Изначальная английская версия
The young of the raven appears to it a nightingale.
Turkish proverb,
“A Practical Grammar of the Turkish Language”, p. 269
<< | Оглавление | >> |
---|