Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 7:12: различия между версиями
м |
м (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 7:12 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 7:12 без оставлени…) |
Текущая версия на 04:21, 11 августа 2018
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Как увидевший другого во сне потом узнаёт его, так и достигший должной концентрации ума воспринимает своё высшее Я.
Как видевший кого-то в сновиденье, Затем уж в яви его сразу признаёт, Также достигший концентрации мышленья, Познание Себя приобретёт.
Перевод близкий к тексту
Многие люди, не научившиеся разумно убеждать, тем не менее живут согласно здравому смыслу.
Демокрит,
«Золотые изречения Демокрита»,
журнал «Люцифер», № 4, стр. 310
В оригинале отсутствует слово «люди» (men).
Стихотворное переложение или дополнение
Не всем дано разумно убеждать, |
Изначальная английская версия
Many men who have not learnt to argue rationally, still live according to reason.
Democritus,
“Golden Sentences of Democritus”,
“Lucifer”, № 4, p. 310
<< | Оглавление | >> |
---|