Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 7:12: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
м (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 7:12 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 7:12 без оставлени…)
 

Текущая версия на 04:21, 11 августа 2018

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Дух вечный есть повсюду. Он заключает в себе весь мир.

Поэтическая форма

Извечный дух повсюду пребывает И всё, что только есть, в себя включает.


<<

>>

12 июля

Перевод близкий к тексту

Многие люди, не научившиеся разумно убеждать, тем не менее живут согласно здравому смыслу.

Демокрит,
«Золотые изречения Демокрита»,
журнал «Люцифер», № 4, стр. 310

В оригинале отсутствует слово «люди» (men).

Стихотворное переложение или дополнение

Не всем дано разумно убеждать,
Но можно жить, как склонен рассуждать.
Так, убедить других не торопись,
Сперва на собственном примере убедись.

Изначальная английская версия

Many men who have not learnt to argue rationally, still live according to reason.

Democritus,
“Golden Sentences of Democritus”,
“Lucifer”, № 4, p. 310


<< Оглавление >>