Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 6:23

Версия от 00:21, 11 августа 2018; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 6:23 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 6:23 без оставлени…)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Дух вечный есть повсюду. Он заключает в себе весь мир.

Поэтическая форма

Извечный дух повсюду пребывает И всё, что только есть, в себя включает.


23 июня

Перевод близкий к тексту

Один только вечный непреложный закон жизни может судить и признавать человека виновным безоговорочно.

∴ «Мысли о теософии», журнал «Люцифер», № 1, стр. 134


Стихотворное переложение или дополнение

Безоговорочно судить никто не может,
К тому способна только жизнь одна,
Лишь в её силах всё учесть и подытожить
И строго указать чья в чём вина.

Изначальная английская версия

The one eternal, immutable law of life alone can judge and condemn man absolutely.

∴ “Thoughts on Theosophy”, “Lucifer”, № 1, p. 134


<< Оглавление >>