Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Высшее Я повелевает личностью: кому же ещё быть повелителем? С подчинением низшего я человек обретает господина, которого немногие могут отыскать.
Я высшее я низшим управляет, Второе в первом господина обретает, Которого немногие познали, Хоть многие всю жизнь его искали.
Перевод близкий к тексту
Стойкость – вольный спутник Печали, а Терпение – её хозяин.
Журнал «Люцифер», № 2, стр. 122
В журнале приведены в одном параграфе высказывания на 16, 17 и 18 июня. См. комментарий к 16 июня.
Стихотворное переложение или дополнение
Печаль так часто ум наш затмевает, Печаль сама собою прочь уйдёт, |
Изначальная английская версия
Endurance is the free companion of Sorrow, and Patience her master.
(L. S. C.) “Lucifer”, № 2, p. 122
<< | Оглавление | >> |
---|