Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Как увидевший другого во сне потом узнаёт его, так и достигший должной концентрации ума воспринимает своё высшее Я.
Как видевший кого-то в сновиденье, Затем уж в яви его сразу признаёт, Также достигший концентрации в мышленье, Познание Себя приобретёт.
Перевод близкий к тексту
Злой поступок не убивает тотчас, подобно мечу, но следует за злодеем в его следующее и дальнейшие воплощения.
Уданаварга, гл. 9, стих 17
В оригинале иное окончание: «...следует за злодеем [даже] в следующий мир».
Стихотворное переложение или дополнение
Поступок злой, не то что меч разящий, |
Изначальная английская версия
An evil deed kills not instantly, as does a sword, but it follows the evil-doer into his next and still next rebirth.
Originally there is a different ending: “...follows the evil doer [even] into the next world.”
<< | Оглавление | >> |
---|