Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Требуется больше мужества, чтобы предстать пред миром с незамаскированной правдой, чем чтобы спуститься в логово дикого чудовища.
Чтоб перед миром правдой мог ты оголиться Гораздо больше нужно мужества и сил, Чем чтобы в логово чудовища спуститься, Ведь никого из смельчаков мир не простил.
Перевод близкий к тексту
Когда доверие уходит, приходит неудача; когда умирает уверенность, рождается месть, а когда появляется вероломство, все благословения улетают.
Афоризмы Хошанга
Стихотворное переложение или дополнение
Когда доверие уйдёт, |
Изначальная английская версия
When trust is gone, misfortune comes in; when confidence is dead, revenge is born; and when treachery appears, all blessings fly away.
Original:
“When faith goes out misfortune comes in; when confidence dies revenge lives; and when treachery appears all blessings fly away.”
<< | Оглавление | >> |
---|