Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 4:26: различия между версиями
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 26 апреля | цитата = Каждый человек содержит в себе возможность б…») |
м (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 4:26 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 4:26 без оставлени…) |
Версия 02:13, 11 августа 2018
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Если один человек победил в битве тысячу раз тысячу человек, а другой победил себя самого, то последний – более великий из двух победителей.
Победы разные по качеству достоинств: Один пусть одолел несчётно воинств, Но сам себя смог одолеть второй – Из двух, последний – истинный герой.
Перевод близкий к тексту
Каждый человек содержит в себе возможность бессмертия, уравновешенную силой выбора.
Журнал «Путь»
В оригинале чуть подробнее:
«...содержит в себе возможность вечной смерти и возможность бессмертия...»
Стихотворное переложение или дополнение
Нам всем дана бессмертия возможность, |
Изначальная английская версия
Every man contains within himself the potentiality of immortality, equilibrated by the power of choice.
“The Path”, v. 3, № 12, 1889, p. 401
Original saying is wider:
“...contains within himself the potentiality of eternal death and the potentiality of Immortality...”
<< | Оглавление | >> |
---|