Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 3:24

Версия от 05:08, 11 августа 2018; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 3:24 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 3:24 без оставлени…)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Каждый раз, когда верующий произносит слово «Ом», он подтверждает своё верноподданство божественной потенциальности, заключённой в алтаре в недрах Души.

Журнал «Путь»
Поэтическая форма

Когда мы «ОМ» в молитве повторяем, То путь к божественной природе обновляем; В душе все чувствуют призыв её магнита, Но кто стремится к ней, тому она открыта.


24 марта

Перевод близкий к тексту

Тонкие материи своего я можно постичь одной лишь мыслью, ибо каждая мысль человеческая переплетена с чувствами, и, когда мысль очищена, проявляется внутреннее я.

«Мундака Упанишада», III, 1, 9

Перевод на английский дан в иной формулировке:

«Тонкие материи своего я можно постичь мыслью (кетас) там, где дыхание вошло пятерично, ибо каждая мысль...»

Стихотворное переложение или дополнение

Лишь мыслями постичь своё я можно,
Но крепко с чувствами они переплелись,
Очистить свои мысли очень сложно,
Но те кто смог, те с высшим Я слились.

Изначальная английская версия

The subtle self is to be known by thought alone; for every thought of men is interwoven with the senses, and when thought is purified, then the self arises.

Original:

“That subtle Self is to be known by thought (ketas) there where breath has entered fivefold, for every thought...”


<< Оглавление >>