Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Не предполагай, что тебе нанесён вред и твои жалобы прекратятся. Прекрати жаловаться и вред тебе не будет нанесён.
Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 4, параграф 7
«Размышления Марка Аврелия», книга 4, параграф 7
Поэтическая форма
Ты можешь счастьем сам распоряжаться: Не думай, что небе наносят вред, И твои жалобы тот час же прекратятся, Не жалуйся и не коснёшься бед.
25 марта
Перевод близкий к тексту
Направь меня от нереального к реальному! Направь меня от тьмы ко свету! Направь меня от смерти к бессмертию!
«Брихадараньяка Упанишада», I.2:27
Стихотворное переложение или дополнение
Направь меня от заблужденья к знанью, |
Изначальная английская версия
Lead me from the unreal to the real! Lead me from darkness to light! Lead me from death to immortality!
<< | Оглавление | >> |
---|